السيد الحسني造句
造句与例句
手机版
- وطعن محامو السيد الحسني في الإحالة.
Al-Hassani先生的律师就移交案件一事提出上诉。 - وما زال السيد الحسني في الزنزانة عينها مع المعتدي عليه.
Al-Hassani先生仍与攻击他的犯人关在同一牢房。 - 31- وأبلغت الحكومة الفريق العامل بأنّ السيد الحسني مشمول بعفو.
政府通报工作组称,Al-Hassani先生在大赦范围内。 - وصادر الموظف ملاحظات السيد الحسني وأتلف وثائقه الأخرى.
这名工作人员没收了Al-Hassani先生的记录并销毁了他的其他文件。 - وأُفيد بأنّ المعتدي كان ينشد شعارات وطنية وهو يضرب السيد الحسني بأداة حديدية حادة.
报告称,攻击者用尖锐的铁器打Al-Hassani先生时高喊着爱国口号。 - 28- ووثّق المصدر العمل المكثف الذي قام به السيد الحسني بصفته مدافعاً عن حقوق الإنسان.
来文方记录了Al-Hassani先生身为人权维护者所从事的大量工作。 - ولا يمكن استخدام الأسباب المقدمة لاحتجاز السيد الحسني ضد المطالبة بالتعويض. الرأي
政府可能给出的拘留Al-Hassani先生的理由不得用于拒绝作出赔偿的依据。 - وقدم السيد الحسني ومحاموه أدلة على براءته ودعوا 11 شاهداً للإدلاء بشهادتهم.
Al-Hassani先生及其律师出示了表明其无罪的证据,并请来11位证人作证。 - وعليه، فإن احتجاز السيد الحسني يندرج أيضاً في الفئة الثالثة من الفئات التي تنطبق على القضايا المعروضة على الفريق العامل.
因此,对Al-Hassani先生的拘留也属提交工作组案件适用类别第三类。 - 12- ووفقاً للمعلومات الواردة، أصبح السيد الحسني منذ ذاك معرضاً لخطر مستمر بالتعسف وسوء المعاملة في سجن عدرا.
所获资料表明,此后Al-Hassani先生在Adra监狱中一直面临遭受侵犯和虐待的风险。 - ويُزعم أنّ السيد الحسني مُنع من الحصول على هذه التقارير ولم يطلب القاضي الذي يرأس الجلسة أي أدلة إضافية من الادعاء.
据称,Al-Hassani先生无权接触这些报告,主审法官也未要求检方再出示任何证据。 - وعليه، فإن حرمان السيد الحسني من الحرية تعسفياً يندرج في الفئة الثانية من الفئات التي تنطبق على القضايا المعروضة على الفريق العامل.
因此,任意剥夺Al-Hassani先生自由的行为属提交工作组的案件适用类别第二类。 - وكان السيد الحسني قد تساءل عن الظروف المحيطة بوفاة السجين، وادعى أن هناك أسباباً تحمل على الاعتقاد بأنها كانت نتيجة التعذيب.
Al-Hassani先生对该囚犯死亡的相关情况提出了质疑,称有理由认为该囚犯是酷刑致死。 - ونتيجة لذلك، كاد السيد الحسني أن يفقد بصره إثر جرح عميق في جبينه استلزم 10 قطب وأدى إلى زرقة شديدة في عينه اليسرى.
攻击导致Al-Hassani先生几乎失明,前额留下一道很深的伤口,缝了10针,左眼重度紫绀。 - ويُزعم أيضاً أنّ القاضي الذي يرأس الجلسة رفض السماح لأي من شهود السيد الحسني بإدلاء شهادتهم ولم يأخذ أية أدلة قدمها الدفاع في الاعتبار.
据称,主审法官拒绝让Al-Hassani先生的任何一位证人作证,也未考虑被告提交的任何证据。 - ولما كان احتجاز السيد الحسني يشكل خرقاً للالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، فإن سبيل الانتصاف الرئيسي يكمن في إطلاق سراحه فوراً.
鉴于对Al-Hassani先生的监禁构成了违反国际人权义务的行为,因此首要补救方法是立即将其释放。 - ولا يُعرف ما إذا أطلع السيد الحسني على أمر بإلقاء القبض أو أي قرار آخر صادر عن سلطة عامة يبرر اعتقاله.
不知情报人员是否向Al-Hassani先生出示了逮捕令或公共机构当局的任何其他决定以说明为何将其逮捕。 - ووفقاً للمعلومات الواردة، تعرض السيد الحسني لاعتداء على يد أحد موظفي المحكمة الذي كان يتصرف بناءً على أوامر من رئيس هيئة الادعاء.
所获资料表明,Al-Hassani先生遭到一名法院工作人员的攻击,该工作人员是按总检察长的指令行事。 - 23- وأبلغت الحكومة أيضاً الفريق العامل بأنّ السيد الحسني " أصبح الآن حراً " بموجب هذا العفو.
政府还通报工作组称,根据大赦,Al-Hassani先生 " 目前是自由的人 " 。 - وكانت الأدلة المتاحة ضدّ السيد الحسني أدلة مكتوبة دامغة تنم عن سوء النية وعن نية إجرامية ولم تكن بحاجة إلى أيٍ كان لتفسيرها أو شرحها " .
现有的不利于Al-Hassani先生的证据是证明欺骗和犯罪意图的有力书面证据,无需任何人解读或解释。
- 更多造句: 1 2
如何用السيد الحسني造句,用السيد الحسني造句,用السيد الحسني造句和السيد الحسني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
